Advanced Subordinate Clause Patterns
Avanserte leddsetninger
At the C1 level, Norwegian writers stack subordinate clauses inside each other, creating multi-level embeddings common in academic and legal prose. Mastering nested subclauses — where one 'at'-clause or 'som'-clause contains another — is essential for reading policy documents and writing at university level.
Rule
Main clause + at/som/fordi [subclause₁ + at/som/fordi [subclause₂]]
Examples
Hun sa at hun trodde at forslaget ville bli godkjent.
She said that she believed the proposal would be approved.
Rapporten som ble skrevet av forskerne som jobber ved UiO, viser klare tendenser.
The report written by the researchers who work at UiO shows clear tendencies.
Vi vet at selv om budsjettet kuttes, vil prosjektet som allerede er godkjent, fortsette.
We know that even though the budget is cut, the project that is already approved will continue.
Forskere som har undersøkt fenomenet som oppstår når temperaturen synker, fant nye resultater.
Researchers who have examined the phenomenon that occurs when the temperature drops found new results.
Det er usikkert om tiltakene som ble innført fordi smitten økte, har hatt noen effekt.
It is uncertain whether the measures that were introduced because infections increased have had any effect.
Hun påpekte at kollegaene som ikke hadde deltatt, heller ikke burde uttale seg.
She pointed out that the colleagues who had not participated should not comment either.
Dokumentet bekrefter at avtalen som partene forhandlet frem da de møttes i fjor, nå er godkjent.
The document confirms that the agreement the parties negotiated when they met last year is now approved.
Common Mistake
Hun sa at hun trodde at forslaget ville godkjent bli.
Hun sa at hun trodde at forslaget ville bli godkjent.
In nested subclauses, learners sometimes lose track of word order. Each subclause follows BIFF-rule independently: negation and adverbs before the verb in each embedded clause.
English vs Norwegian
| English | Norsk |
|---|---|
| She said that she believed the proposal would be approved. | Hun sa at hun trodde at forslaget ville bli godkjent. |
| The report written by the researchers who work at UiO shows clear tendencies. | Rapporten som ble skrevet av forskerne som jobber ved UiO, viser klare tendenser. |
| We know that even though the budget is cut, the project that is already approved will continue. | Vi vet at selv om budsjettet kuttes, vil prosjektet som allerede er godkjent, fortsette. |
| Researchers who have examined the phenomenon that occurs when the temperature drops found new results. | Forskere som har undersøkt fenomenet som oppstår når temperaturen synker, fant nye resultater. |
| It is uncertain whether the measures that were introduced because infections increased have had any effect. | Det er usikkert om tiltakene som ble innført fordi smitten økte, har hatt noen effekt. |
| She pointed out that the colleagues who had not participated should not comment either. | Hun påpekte at kollegaene som ikke hadde deltatt, heller ikke burde uttale seg. |
| The document confirms that the agreement the parties negotiated when they met last year is now approved. | Dokumentet bekrefter at avtalen som partene forhandlet frem da de møttes i fjor, nå er godkjent. |
English
She said that she believed the proposal would be approved.
Norsk
Hun sa at hun trodde at forslaget ville bli godkjent.
English
The report written by the researchers who work at UiO shows clear tendencies.
Norsk
Rapporten som ble skrevet av forskerne som jobber ved UiO, viser klare tendenser.
English
We know that even though the budget is cut, the project that is already approved will continue.
Norsk
Vi vet at selv om budsjettet kuttes, vil prosjektet som allerede er godkjent, fortsette.
English
Researchers who have examined the phenomenon that occurs when the temperature drops found new results.
Norsk
Forskere som har undersøkt fenomenet som oppstår når temperaturen synker, fant nye resultater.
English
It is uncertain whether the measures that were introduced because infections increased have had any effect.
Norsk
Det er usikkert om tiltakene som ble innført fordi smitten økte, har hatt noen effekt.
English
She pointed out that the colleagues who had not participated should not comment either.
Norsk
Hun påpekte at kollegaene som ikke hadde deltatt, heller ikke burde uttale seg.
English
The document confirms that the agreement the parties negotiated when they met last year is now approved.
Norsk
Dokumentet bekrefter at avtalen som partene forhandlet frem da de møttes i fjor, nå er godkjent.